TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Bilangan 27:18-23

Konteks

27:18 The Lord replied 1  to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, 2  and lay your hand on him; 3  27:19 set him 4  before Eleazar the priest and before the whole community, and commission 5  him publicly. 6  27:20 Then you must delegate 7  some of your authority 8  to him, so that the whole community of the Israelites will be obedient. 9  27:21 And he will stand before Eleazar the priest, who 10  will seek counsel 11  for him before the Lord by the decision of the Urim. 12  At his command 13  they will go out, and at his command they will come in, he and all the Israelites with him, the whole community.”

27:22 So Moses did as the Lord commanded him; he took Joshua and set 14  him before Eleazar the priest and before the whole community. 27:23 He laid his hands on him and commissioned him, just as the Lord commanded, 15  by the authority 16  of Moses.

Kisah Para Rasul 6:6

Konteks
6:6 They stood these men before the apostles, who prayed 17  and placed 18  their hands on them.

Kisah Para Rasul 8:17-19

Konteks
8:17 Then Peter and John placed their hands on the Samaritans, 19  and they received the Holy Spirit. 20 

8:18 Now Simon, when he saw that the Spirit 21  was given through the laying on of the apostles’ hands, offered them money, 8:19 saying, “Give me this power 22  too, so that everyone I place my hands on may receive the Holy Spirit.”

Kisah Para Rasul 8:1

Konteks
8:1 And Saul agreed completely with killing 23  him.

Saul Begins to Persecute the Church

Now on that day a great 24  persecution began 25  against the church in Jerusalem, 26  and all 27  except the apostles were forced to scatter throughout the regions 28  of Judea and Samaria.

Titus 1:14

Konteks
1:14 and not pay attention to Jewish myths 29  and commands of people who reject the truth.

Titus 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 30  a slave 31  of God and apostle of Jesus Christ, to further the faith 32  of God’s chosen ones and the knowledge of the truth that is in keeping with godliness,

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[27:18]  1 tn Or “said.”

[27:18]  2 sn The word “spirit” probably refers to the Holy Spirit, in which case it would be rendered “in whom is the Spirit.” This would likely be a permanent endowment for Joshua. But it is also possible to take it to refer to a proper spirit to do all the things required of such a leader (which ultimately is a gift from the Spirit of God). The Hebrew text simply says “in whom is a spirit.”

[27:18]  3 sn This symbolic act would indicate the transfer of leadership to Joshua.

[27:19]  4 tn This could be translated “position him,” or “have him stand,” since it is the causative stem of the verb “to stand.”

[27:19]  5 tn The verb is the Piel perfect of צִוָּה (tsivvah, literally “to command”). The verb has a wide range of meanings, and so here in this context the idea of instructing gives way to a more general sense of commissioning for duty. The verb in sequence is equal to the imperfect of instruction.

[27:19]  6 tn Heb “in their eyes.”

[27:20]  7 tn The verb is simply “give,” but in this context giving some of Moses’ honor to Joshua in the presence of the people is essentially passing the leadership to him, or delegating the authority to him with the result that people would follow him.

[27:20]  8 tc The Greek, Syriac, and Vulgate read “glory” for this form that occurs only here in the Pentateuch. Elsewhere it is rendered “majesty, splendor” (see Ps 96:6). It could even be “vitality” here. The authority being transferred here is both spiritual and civil.

[27:20]  9 tn Heb “hear.”

[27:21]  10 tn The passage simply has “and he will ask,” but Eleazar is clearly the subject now.

[27:21]  11 tn Heb “ask.”

[27:21]  12 sn The new leader would not have the privilege that Moses had in speaking to God face to face. Rather, he would have to inquire of the Lord through the priest, and the priest would seek a decision by means of the Urim. The Urim and the Thummim were the sacred lots that the priest had in his pouch, the “breastplate” as it has traditionally been called. Since the Law had now been fully established, there would be fewer cases that the leader would need further rulings. Now it would simply be seeking the Lord’s word for matters such as whether to advance or not. The size, shape or substance of these objects is uncertain. See further C. Van Dam, The Urim and Thummim.

[27:21]  13 tn Heb “mouth,” meaning what he will say.

[27:22]  14 tn Heb “stood.”

[27:23]  15 tn Heb “spoke.”

[27:23]  16 tn Heb “hand.”

[6:6]  17 tn Literally this is a participle in the Greek text (προσευξάμενοι, proseuxamenoi). It could be translated as a finite verb (“and they prayed and placed their hands on them”) but much smoother English results if the entire coordinate clause is converted to a relative clause that refers back to the apostles.

[6:6]  sn Who prayed. The prayer indicates their acceptance and commissioning for ministry (cf. Deut 34:9).

[6:6]  18 tn Or “laid.”

[8:17]  19 tn Grk “on them”; the referent (the Samaritans) has been specified in the translation for clarity.

[8:17]  20 sn They received the Holy Spirit. It is likely this special distribution of the Spirit took place because a key ethnic boundary was being crossed. Here are some of “those far off” of Acts 2:38-40.

[8:18]  21 tc Most witnesses (Ì45,74 A* C D E Ψ 33 1739 Ï latt sy bo) here read “the Holy Spirit” (τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, to pneuma to {agion), while a few key mss have simply τὸ πνεῦμα (א Ac B sa mae). Although it is possible that some scribes omitted τὸ ἅγιον because of its perceived superfluity (note vv. 15, 17, 19), it is far more likely that others added the adjective out of pious motives.

[8:19]  22 tn Or “ability”; Grk “authority.”

[8:1]  23 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).

[8:1]  24 tn Or “severe.”

[8:1]  25 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”

[8:1]  26 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  27 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.

[8:1]  28 tn Or “countryside.”

[1:14]  29 sn Jewish myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 1:4; 4:7; and 2 Tim 4:4.

[1:1]  30 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  31 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  32 tn Grk “for the faith,” possibly, “in accordance with the faith.”



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA